تداوم سالانه همايش زبان‌شناسي، کتيبه‌ها و متون در سطح ملي

به گزارش ميراث آريا chtn) )رئيس پژوهشکده زبان‌شناسي کتيبه‌ها و متون در روز دوم دومين همايش زبان‌شناسي کتيبه‌ها و متون با بيان اين مطلب افزود: اين همايش در سال‌هاي آينده و در مراکز استان‌هاي کشور به دليل ارتباط مستقيم با گويش‌هاي محلي و وجود کتيبه‌هاي باستاني در اقصي نقاط ايران برگزار مي‌شود.

ابوالقاسم اسماعيل‌پور در ادامه خاطرنشان کرد: همچنين همايش بين‌المللي زبان شناسي، کتيبه‌ها و متون هر چهار سال يک بار برگزار مي‌شود که نخستين آن در اسفندماه 1389 برگزار مي‌شود.

به گفته اين مقام مسوول در سازمان ميراث فرهنگي: سه محور تخصصي زبان‌شناسي کاربردي (به ويژه گويش شناسي) – کتيبه‌شناسي و متون تاريخي جزو محورهاي اصلي و هميشگي همايش خواهد بود.

وي با اشاره به اين که اعضاي علمي همايش با همکاري شوراي پژوهشي پژوهشکده زبان شناسي براي طرح‌هاي مشترک پژوهشي با شرکت متخصصان سه محور فوق در سطح دانشگاه‌ها و پژوهشگاه‌هاي کشور برنامه‌ريزي خواهند کرد اظهارداشت: اعضاي علمي همايش، اجراي فاز دوم و فاز نهايي طرح اطلس ملي زباني را در راس يکي از مهمترين طرح‌هاي پژوهشگاه ميراث فرهنگي و گردشگري به شمار مي‌آورد.

اسماعيل پور اضافه کرد: اعضاي علمي همايش، تداوم بخش طرح‌ مولاژ برداري از کتيبه‌هاي باستاني و کتيبه‌هاي کهن دوران اسلامي، به ويژه کتيبه‌هاي در خطر را امري ضروري و اجتناب ناپذير مي‌شمارد.

وي با بيان اين که اعضاي علمي همايش تأسيس باغ کتيبه‌ها را در مراکز استان‌هاي مهم تاريخي به سازمان ميراث فرهنگي پيشنهاد مي‌کند تصريح کرد: وجود کتيبه‌ها و نسخه‌هاي کهن فارسي و عربي در کشورهاي مجاور به ويژه کشورهاي مرتبط به فرهنگ ايراني‌ مانند افغانستان، تاجيکستان، ازبکستان، آذربايجان، ترکيه، ترکمنستان، پاکستان، هند و چين، ضرورت اجراي طرح‌هاي مشترک پژوهشي را ايجاب مي‌کند اين امر بدون برگزاري اولين نشست تخصصي با شرکت نمايندگاني از اين کشورها امکان پذير نخواهدشد.

وي به همکاري مستمر با کشورهاي همجوار و حوزه ايران فرهنگي در جهت اجراي برنامه‌هاي کوتاه مدت و دراز مدت پژوهشکده زبانشناسي، کتيبه‌ها و متون در قالب انعقاد نامه‌هاي علمي و فرهنگي اشاره کرد و گفت: تشويق مراکز پژوهشي و دانشگاهي داخل کشور و گردهمايي زبان‌شناسي فرهنگ و زبان‌هاي باستاني و باستان شناسي و زبان و ادبيات فارسي و تاريخ براي انجام تحقيقات مشترک، تأسيس بانک اطلاعاتي کتيبه‌ها و اسناد و مدارک تاريخي در ساير کشورهاي حوزه‌ ايران فرهنگي از جمله برنامه‌هايي است که بايد در دستور کار قرار گيرد.

اسماعيل‌پور ادامه داد: پيشنهاد مي‌شود پژوهشکده زبان‌شناسي، کتيبه‌ها و متون براي جبران خلاء، در حوزه‌هاي پژوهشي زبان‌شناسي تاريخي زبان‌هاي باستاني و کاربردي و متون و کتيبه‌ها، اقدام به مجله اي علمي پژوهشي در قالب فصل‌نامه منتشر کند.

وي بر اجراي پروژه ملي دانشنامه سکه‌هاي ايران از آغاز تا اواخر دوره قاجار تأکيد کرد و افزود: پژوهش و ايجاد بانک اطلاعات آثار کتيبه‌دار دوره اسلامي، محفوظ در تمامي گنجينه‌هاي ايراني، ساماندهي، معرفي و بررسي پژوهش اسناد و مدارک تاريخي کاخ موزه گلستان به عنوان غني‌ترين مرکز اسناد سياسي- تاريخ ايران نيز بايد در دستور کار قرار گيرد.

رئيس پژوهشکده زبان شناسي کتيبه‌ها و متون تلاش در جهت رساندن جايگاه مهم پژوهشگاه ميراث فرهنگي در چشم‌انداز 5 ساله به عنوان مرجع مهم تحقيقاتي در حوزه‌هاي گويش شناسي، زبان‌هاي باستاني، کتيبه‌شناسي، سکه‌شناسي و متون و نسخه‌هاي تاريخي و حوزه‌هاي ديگر را ضروري دانست./118

انتهای پیام/

کد خبر 138712056