براي ترجمه متون صنايع‌دستي هنگ کنگ آمادگي داريم

به گزارش ميراث آريا(chtn)، ساسان قاسمي روز گذشته با حضور در نشست معاون هنرهاي سنتي و صنايع‌‌دستي با نماينده بخش خاورميانه اقيانوسيه شوراي تجارت هنگ کنگ و نايب رئيس اتاق بازرگاني صنايع‌ ايران- چين با بيان اين مطلب گفت: دو کشور ايران و هنگ کنگ در خصوص صنايع‌دستي مشابه مي‌توانند همکاري‌هاي تازه‌اي را تجربه کنند.

وي با اشاره به اينکه همکاري ميان صنايع‌دستي و هنرهاي سنتي دو کشور مي‌تواند زمينه حضور بيش از پيش سازمان‌ها و نهادهاي مردمي را فراهم کند، اظهار داشت:‌ سازمان‌ها و نهادهاي مردمي دو کشور حداقل در 8 تا 9 رشته صنايع‌دستي مي‌توانند همکاري مشترک داشته باشند.

مدير کل توسعه و ترويج اين معاونت ادامه داد: بافته‌داري، حصير بافي و توليدات صنايع‌دستي چوبي از جمله رشته‌هايي هستند که هر دو کشور در آن‌ فعالند.

قاسمي تصريح کرد: معاونت هنرهاي سنتي و صنايع‌دستي اين امکان را دارد که کتاب‌ها و متون مرتبط با صنايع‌دستي کشور هنگ کنگ را به زبان فارسي ترجمه کند.

وي در ادامه اظهار داشت: همچنين اين آمادگي وجود دارد که متون و کتاب‌هاي صنايع‌دستي ايران در اختيار اين شورا و همچنين اتاق بازرگاني صنايع‌ ايران- چين براي ترجمه قرار گيرد.

اين مقام مسئول با بيان اينکه امکان تبادل تجربيات ميان دو کشور بسيار بالا است، گفت: در اين جا به طور رسمي اعلام مي‌کنم که امکان بهره مندي از تجربيات هنري يکديگر را داريم.

مدير کل آموزش و حمايت از توليد معاونت صنايع‌دستي نيز گفت: ‌با توجه به ظرفيت‌هايي که در کشورهاي آسيايي وجو دارد در تلاشيم از تعاملات ايران و هنگ کنگ به نفع رشد و توسعه صنايع‌دستي استفاده کنيم.

يحيي رحمتي افزود‌: وضعيت توليد صنايع‌دستي در ايران مناسب است اما از موقعيت کشور هنگ کنگ در اين زمينه اطلاعي نداريم به همين منظور به دنبال تکميل اطلاعات خود در اين زمينه هستيم.

سرپرست اداره کل امور بازرگاني اين معاونت نيز از آمادگي اين معاونت براي فرستادن هنرمندان کشورمان به نمايشگاه‌هاي هنگ کنگ خبر داد و ادامه داد:‌ با جمع آوري اطلاعات بانک جامع صنايع‌دستي کشور به هنرمندان کشورمان دسترسي داريم.

مريم ارشدي خاطرنشان کرد:‌ همچنين آمادگي معرفي تشکل‌ها و انجمن‌هاي مردم نهاد صنايع‌دستي به کشور هنگ کنگ به منظور آغاز مراودات تازه وجود دارد.

111/

انتهای پیام/

کد خبر 1388092420