بررسی زبان های ایرانی توسط نظریه پردازان روس

میهمانان خارجی همایش بین المللی میراث زبانی در نشست های تخصصی این همایش مقاله هایی ارایه دادند.
به گزارش روابط عمومی پژوهشگاه میراث فرهنگی و گردشگری، پرفسور ولادیمیر ایوانف از کشور روسیه با بیان این مطلب در نشست تخصصی\" همایش بین المللی میراث زبانی \"به ارایه گوشه ای از مقاله خود با عنوان \"زیر نحو فارسی \" به بررسی خاندان زبان های ایرانی توسط نظریه پردازان روس پرداخت.
وی افزود:در زمینه توصیف خاندان زبان های ایرانی جنوب غربی نظریه پردازان روس درادوار گوناگون به مطالعه پرداخته و قواعد خاصی را تعریف کرده اند و برخی از انان پاره ای از اصول زبان شناسی را ناخود آگاهانه با این قواعد در آمیخته اند اما با نگاه به قواعد آن می توان به نا همسانی ها ، مشکلات و دشواری های آن پی برد .
وی ادامه داد :در آثار ایران شناسان نامی روس \"آ .آرندس\"،\"ل .پی سیکوف\"،\"ی .روبینچیک \"توصیف منسجم و نظام مندی از نحو زبان فارسی از کوچکترین سطح یعنی گروه کلمه تا بزرگترین آن یعنی جملات مرکب تدوین شده است .
وی تصریح کرد :با اندکی تفاوت این نظام ساختاری را می توان به زبان های خویشاوند با فارسی یعنی تاجیکی و دری و نیز گویش های آنها تعمیم داد .
ایوانف تاکید کرد: با وجود پژوهش های صورت گرفته نخستین سطح نحوی (زیر نحو )که سطح رابطه واژه بست ها و حروف با سایر واژه هاست بطور دقیق مورد پژوهش قرار نگرفته است .
وی اظهار داشت :در این مقاله پرداختن به این موضوع و بازنگری در بخش هایی از نظریه نحو را که واحد های خردتر آن را به سطوح کلان تر یعنی گروه های کلمه و جملات پیوند می دهد از نظر گذرانده ام .
این زبان شناس گفت: در زمینه توصیف خاندان زبان های ایرانی جنوب غربی مانند فارسی دری و تاجیکی نظریه پردازان روس درادوار گوناگون به مطالعه پرداخته و قواعد خاصی را تعریف کرده اند که نظریه پردازان بعدی کوشیده اند از آن ها تخلف نکنند و به آن قواعد دیگری نیفزایند .
وی با بیان اینکه برخی از اینان پاره ای از اصول زبان شناسی را ناخود آگاهانه با این قواعد در آمیخته اندو ما نیزتا امروز از این قواعد نا نوشته پیروی کرده ایم تصریح کرد اما با نگاه به قواعد آن می توان به نا -همسانی ها ، مشکلات و دشواری های آن پی برد .
ایوانف با اشاره به اینکه داده های زبانی را با همه اشکالاتی که دارند می توان در قالب قواعد مختصری توصیف کرد افزود: بیش از هرچیز باید از معایب معناشناختی فاصله گرفت و فقط معیارهای ساختاری را ملاک قرار داد .
وی گفت :اگر نوع گروه کلمه را با اتصال اضافه صرف نظر از جنبه های معنایی آنها یک گروه اضافی بدانیم دیگر لازم به مقوله جدیدی نیست و در این صورت برای ما مهم نیست که آیا معنی واژه اصلی در آن از دست رفته است یا نه .
همچنین در این صورت در بحث اتصال زیر نحوی باید به توصیف همپایگی و مطابقه بسنده کرد.
وی تصریح کرد :به دلیل محدودیت های پیشین یعنی در زمانی که مجموعه ای از پدیده ها هنوز برای زبان شناسان نامعلوم بود ما امروز ناچاریم مقوله های جزئی تری وضع کرده و توصیفات باز هم بغرنج تری بنویسیم.
ارگاتیو در دری زرتشتی
پرفسور النا مالچانوا مدیر گروه زبان های ایرانی آکادمی علوم روسیه در مقاله خود با عنوان\"ارگاتیو در دری زرتشتی (رده شناسی نحوی نقش گرا)\" به نحو یکی از زبان های ایرانی غیرمکتوب یعنی زبان دری زرتشتی یا یزدی می پردازد.
وی گفت:مادراین مقاله می کوشیم تا درباره ساختار ارگاتیوی افعال گذرا سخن بگوییم. این ساختار شامل چند الگو می باشد .همچنین دراین مقاله مدل ویژه ای باگزاره و اجزای جمله شامل نهاد و (نه مفعول بی واسطه)بلکه نشانی های مفعولی متصل به فعل مشخص می شود.
خاستگاه و جایگاه زبان فارسی دری
میرزا ملا احمد عضو آکادمی علوم تاجیکستان در مقاله خود با عنوان \"ملاحظه ها پیرامون خاستگاه و جایگاه زبان فارسی دری\" (تاجیکی) می نویسد:زبان فارسی دری یا تاجیکی از ارزشهای بزرگ معنوی مردمان ایرانی تبار بوده و یکی از عاملهای اساسی ماندگاری آنها در طول تاریخ محسوب می شود.
وی افزود:درباره پیدایش و تشکل این زبان و رشد وگسترش آن در قرون وسطی محققان زیادی امثال ملک الشعرا بهار، صدرالدین عینی ،سعید نفیسی ،باباجان غفوراف ، هینینگ ،ژیلبر لازار ،ای برتلس و.....اظهار نظر کرده اند.
به عقیده این زبان شناس پیدایش زبان فارسی دری یا تاجیکی ،یعنی فارسی نو و زمینه های شکل گیری و رشد آن از جمله مسئله های مورد بحث است که حل آن برای روشن کردن عامل های ماندگاری مردم و خود زبان نیز مدد می رساند.
گویش های آذرین نوین
هرپیسیمه طوروسیان دانشجوی زبان فارسی از ارمنستان در مقاله ای با عنوان \"چندویژگی نظام فعل تالشی و گویش های آذری نوین\"به چندویژگی نظام فعل تالشی و گویش های آذری نوین پرداخته است.
تالشی و گویش های آذری نوین به گروه شمال غربی زبان های ایرانی تعلق دارند . فعل درگویش های آذری نوین و تالشی از نظر مرفولوژی به سه گروه تقسیم می شوند:1-فعل ساده 2-فعل مرکب 3-فعل پیشوند.
زمان های فعل از شکل های مختلف دستوری بن فعل تشکیل می شوند فعل تالشی فقط یک بن دارد یا بن حال یا گذشته درصورتی که در گویش های آذری نوین از دوبن استفاده می شود.
این مقاله برپایه این فرضیه نگاشته شده است که در سیستم فعلی گویش های تالشی و انواع گویش اذری نوین تفاوت های زیادی هست که در نگاه نخست در ساختار زمان های آن مشاهده می شوند.
همایش بین المللی میراث زبانی که از روز گذشته با حضور شخصیت های فرهنگی و اندیشمندان و زبان شناسان داخلی و خارجی به همت پژوهشگاه میراث فرهنگی و گردشگری ودانشگاه آزاداسلامی درسالن همایش های موزه ملی شروع شده است امروز نیز با برگزاری نشست های علمی و ارایه مقاله توسط زبان شناسانی از کشورهای عراق،زیمبابوه ،بنگلادش ،روسیه ، تاجیکستان ،ارمنستان و ایران ادامه یافت

انتهای پیام/

کد خبر 1394072911