بهگزارش میراثآریا بهنقل از روابطعمومی میراثفرهنگی، گردشگری و صنایعدستی استان مرکزی، مصطفی مرزبان امروز 28 اردیبهشت ماه 1400 با اشاره به ترجمه دو کتیبه آجری به خط میخی، اظهار کرد: «حرفنویسی و ترجمه دو کتیبه آجری به خط میخی توسط متخصصان امر به انجام رسیده است و به زودی رونمایی خواهد شد.»
مدیرکل میراثفرهنگی، گردشگری و صنایعدستی استان مرکزی افزود: «کتیبههای مذکور از جمله کتیبههای نادر در کشور هستند که فقط دو نمونه از آن وجود دارد که یک مورد در موزه ملی و دیگری در موزه چهار فصل اراک نگهداری میشود.»
او با بیان اینکه یکی از کتیبهها، آجری متعلق به معبد چغازنیبل خوزستان و مربوط به دوره ایلامی و دیگری مربوط به دوره سومری میشود، گفت: «این کتیبهها توسط دکتر امیر زمانی دارای دکتری زبانشناسی تاریخی تطبیقی هند و اروپایی، عضو گروه هیربدستان (گروهی علمی برای تدریس زبان های ایرانی) و مدرس دانشگاه اراک و دانشگاه آزاد اسلامی اراک و با همکاری یکی از اساتید او در آلمان و هلند به مدت چهار ماه انجام شده است.»
مرزبان در خصوص موضوع این ترجمهها اظهار کرد: «موضوع یکی از کتیبهها در خصوص مالیات یک ساله یک باغ و دیگری در خصوص معبد چغازنبیل خوزستان است که در موزه نگهداری میشدند.»
مدیرکل میراثفرهنگی، گردشگری و صنایعدستی استان مرکزی بیان کرد: «خوانش و ترجمه دو آجر نبشته ایلامی به شماره 3212 که مربوط به معبد چغازنبیل و خوانش و ترجمه دو تبلت سومری به شماره 3121 و 3122 که از نادرترین تبلتهای موجود در ایران است که به اتمام رسیده و به زودی در موزه چهار فصل اراک در معرض دید علاقهمندان قرار میگیرد.»
انتهای پیام/