شهریار به‌واسطه زبان روشنفکرانه و عامیانه خود پیوندی میان زبان کلاسیک و زبان مردم ایجاد کرده است

وزیر فرهنگ و ارشاد اسلامی در آیین اختتامیه کنگره بین‌المللی استاد شهریار در تبریز گفت: شهریار یک شاعر زنده است و هنوز با تمنا و عشق از او سخن می‌گوییم زیرا زبان او زبان روشنفکرانه و عامیانه است و شعرش پیوندی بین زبان کلاسیک و فاخر و زبان مردم ایجاد کرده است.

به گزارش میراث آریا، سید عباس صالحی، وزیر فرهنگ و ارشاد اسلامی، شامگاه جمعه ۲۸ شهریورماه ۱۴۰۴ در آیین اختتامیه کنگره بین المللی استاد شهریار در سالن همایش‌های بین‌المللی تبریز، طی سخنانی بیان کرد: شهریار در عین اینکه برخاسته از محفل روشنفکران است، شاعری مذهبی و آیینی به شمار می‌رود و آثار ارزشمندی دارد.

او ادامه داد: اقتباس‌های شهریار از قرآن و احادیث و همچنین محبت ویژه او به امام علی(ع)، قابل توجه است.

صالحی افزود: شهریار، شاعری است که تعلق او به آذربایجان در کنار تعلق به وطن پا به پا حرکت می‌کند و قدرت توازن بخشی دارد که هر دو عشق را به اندازه در یک سطح نگه می‌دارد.

وزیر فرهنگ و ارشاد اسلامی با بیان اینکه تبریز نماد ادب، مقاومت، پایداری و سد پولادین تاریخ این سرزمین بوده و است، گفت: همه ملت‌ها و جوامع شاعرانی دارند اما شعر در ایران متمایز و روح این کشور است. ایران، همزاد شعر است و هیچ ملتی مانند ایران، شاعرانه نزیسته و نیندیشیده و حتی هنرش شاعرانه نبوده است.

او تصریح کرد: شعر در ایران جایگاه رفیع و کم مانندی دارد زیرا کمتر ملتی به اندازه ایران، سابقه شاعرانگی دارد. از زمان زرتشت تا امروز به طور پیوسته با شعر زندگی کردیم و حتی دین و مذهب با شعر به ما تعلیم داده شده است.

صالحی افزود: جغرافیا و کل اقلیم ایران نیز شاعرانه بوده و ردپای شعر در تک به تک اقوام دیده می‌شود.

وزیر فرهنگ و ارشاد اسلامی گفت: زبان‌ها و اقوام ایرانی، شاعران بزرگی در طول تاریخ داشته‌اند و حتی سینما، مینیاتور و هنرهای تجسمی ایران شعر است و می‌توان شعر را روح، نفس و دم مسیحایی در ایران دانست.

او تاکید کرد: افتخار می‌کنیم که شهریار را داریم. در دوره‌ای که معجزه‌ها کم یاب شده‌اند هنوز شهریارها را داریم و در عصر خود آن‌ها را دیده‌ایم.

صالحی با بیان اینکه برخی می‌خواهند از شهریار تقلید کنند اما شعرشان مثل خیابان‌های پرچاله و چوله حرکت می‌کند و فضای کلامشان از کلمات فاخر به عامیانه برهم می‌خورد، ادامه داد: شهریار، شاعر دو زبانه‌ای است که در هر دو زبان شعرهای بسیار خوبی دارد.

وزیر فرهنگ و ارشاد اسلامی خاطرنشان کرد: لیست بلندبالایی از شاعران چندزبانه داریم اما بیشتر آن‌ها در یک زبان، اشعار فاخر داشتند و در دیگر زبان‌ها گمنام هستند اما شهریار در هر دو زبان، مخاطبان خاص خود را دارد.

صالحی در پایان خاطرنشان کرد: شهریار، پل شرق و غرب است و به دلیل تسلط به فرانسه با ادبیات فرانسه و عاطفه ایرانی آشنا است که باعث شده با پیوندی بین شرق و غرب یک ترکیب مزین ایجاد کند.

انتهای پیام/

کد خبر 1404062902008
دبیر مرضیه امیری

برچسب‌ها

نظر شما

شما در حال پاسخ به نظر «» هستید.
captcha