حضور نماینده ایران در همایش تخصصی نسخ خطی فارسی در بالکان و اروپای مرکزی

داریوش ذوالفقاری، عضو هیئت‌علمی و مدیرگروه متون دوران اسلامی پژوهشگاه میراث‌فرهنگی و گردشگری، با شرکت در همایش تخصصی نسخ‌خطی فارسی در بالکان و اروپای مرکزی مقاله‌ای با عنوان «اهمیت بلاغت در تصحیح شاهنامه فردوسی» ارائه می‌دهد.

به‌گزارش میراث آریا به‌نقل از روابط‌عمومی پژوهشگاه میراث‌فرهنگی و گردشگری، این همایش روزهای 5 و 6 اسفند در کتابخانه ملی «کریل و متدی صوفیه»، دانشگاه صوفیه «سنت کلیمنت اخریدسکی» در بلغارستان برگزار می‌شود.

این پژوهشگر در توضیح مقاله خود گفت: «از زمانی که شاهنامه فردوسی به‌کوشش جلال خالقی‌مطلق در دسترس قرار گرفته در مورد آن مباحث فراوانی مطرح شده است؛ یکی از بحث‌هایی که می‌توان در مورد این اثر ارزشمند مطرح کرد مقابله بلاغی متن با نسخه‌بدل‌هاست.»

او با اشاره به اینکه «فصل» و «وصل» یکی از مهم‌ترین موضوعات بلاغت است گفت: «از آنجا که باارزش‌ترین حرف پیوند در بلاغت حرف واو است در این مقاله نگارنده کوشیده است تا واوهای بلاغی موجود در متن را در نسخه‌بدل‌ها ملاحظه کند و این پرسش را پیش بکشد که آیا بلاغت متن می‌تواند مهر تأییدی بر اصالت آن باشد؛ به‌سخن دیگر، آیا می‌توان، پس از بهره‌گیری از همه براهین نسخه‌پژوهی و انتخاب متن اصیل، در تأیید این متن و دفاع از آن براهین بلاغی را نیز به‌میدان آورد.»

به‌گفته داریوش ذوالفقاری، برای این منظور سه دفتر نخست شاهنامه فردوسی به‌کوشش خالقی‌مطلق، واوبه‌واو بررسی شده و از میان انواع واو بلاغی (واو حالیه، واو مقابله، واو فوریت، واو حذف و ایجاز)، برای رعایت اختصار، فقط از «واو حذف» و «واو ایجاز» نمونه‌هایی ذکر شده است.

او افزود: «در پایان، این نتیجه به‌دست آمده است که در بسیاری از موارد، واوی که در متن هست اما در برخی از نسخه‌بدل‌ها موجود نیست، به‌لحاظ بلاغی هم اعتبار دارد.»

ذوالفقاری «نسخ خطی فارسی»، «اسناد فارسی»، «نسخ خطی مربوط به ایران در زبان‌های دیگر اعم از متون دینی و اسلامی»، «اسناد و مکاتبات فارسی»، «اسناد و مکاتبات مربوط به ایران در زبان‌های دیگر» و «کاوشی در متون شرقی» را از محورهای این همایش برشمرد.

 

او همچنین ارائه مقاله و آشنایی با نسخ‌خطی فارسی و عربی موجود در کتابخانه ملی بلغارستان را از اهداف این همایش عنوان کرد و گفت: «تعامل با پژوهشگران منطقۀ بالکان و اروپای مرکزی و زمینه‌سازی برای مقدمات ایجاد کارگروه‌های تخصصی در حوزۀ میراث مکتوب از دیگر اهدف این همایش دوروزه است.»

این همایش به‌همت مرکز مطالعات ایران و بالکان و اروپای مرکزی و با همکاری کتابخانه ملی «کریل و متدی صوفیه»، دانشگاه صوفیه «سنت کلیمنت اخریدسکی»، دانشگاه علامه طباطبایی تهران، انجمن دوستداران زبان و فرهنگ فارسی در جمهوری بلغارستان، میراث مکتوب و پژوهشگاه میراث‌فرهنگی برگزار می‌شود.

 

انتهای پیام/

کد خبر 1395120113

برچسب‌ها