افزایش تعداد گردشگران، سبب تشدید مشکلات موجود حتی در پایگاههای میراث جهانی به دلیل فقدان آگاهی درباره اهمیت فرهنگی و میراثی این مکانها، تراکم گردشگران و تجاری شدن فرهنگی این محوطهها و مقاصد گردشگری خواهد شد. به هر میزان که تماس گردشگری جهانی با محوطههای میراثی بهصورت فزایندهای افزایش پیدا کند، به همان نسبت فشارهای مربوط بهمواجهه با این چالشها نیز پررنگتر خواهد شد.
افزون بر آثار منفی گردشگری انبوه و هدایتنشده در محوطههای میراث، افزایش گردشگری نوظهور نیز سبب برجسته شدن نیاز به آموزش راهنمایان خاص میراثفرهنگی برای پایگاههای میراث جهانی میشود. تأکید سازمان جهانی یونسکو، آموزش راهنمایان حرفهای بهعنوان کلید ارتقای صنعت گردشگری و شبکه گردشگری است.
راهنمای متخصص میراثفرهنگی باید برخی مهارتهای خاص را کسب کند که فراتر از تکنیک های اساسی لازم برای راهنمایان گردشگری است. با توجه به لزوم وجود راهنمای گردشگری متخصص در محوطههای جهانی، کارگاهی در مردادماه 98 با برنامههای آموزشی و اعطای گواهینامه بینالمللی درزمینه راهنمای تخصصی میراثفرهنگی برای پایگاههای میراث جهانی یونسکو، در مجموعه جهانی بیستون واقع در استان کرمانشاه با حضور نمایندگانی از سوی سازمان یونسکو، معاونت میراثفرهنگی و ریاست پایگاههای میراثفرهنگی کشور و همچنین مدرسانی از ایتالیا و ویتنام برگزار شد، یکی از اهداف اصلی این کارگاه، زنده نگهداشتن میراثفرهنگی با توسل به صنعت گردشگری بود.
چالشهایی که میراثفرهنگی با آن روبهروست، در این کارگاه مورد تحلیل و بررسی قرار گرفت که در این میان نقش راهنمای گردشگری فرهنگی بسیار حائز اهمیت شناخته شد. یکی دیگر از مطالب مورد آموزش، توجه و درک ارزش محوطههای میراثفرهنگی بود. هر راهنمای تخصصی گردشگری باید، معیارهای دهگانه ارزیابی ارزش منحصر بهفرد جهانی میراثفرهنگی و طبیعی برای ثبت در فهرست جهانی یونسکو را بداند.
آنها باید بتوانند فراتر از راهنمای ساده گردشگری به نشر دانش درباره اهمیت فرهنگی محوطه میراث جهانی بپردازند و از شیوههای محافظت از این محوطهها مطلع باشند. یک راهنما باید بتواند این دانش را به گزارشها و تفسیرهای جالب و آگاهیبخش تبدیل کند. آنها باید بالاترین سطح کسب تجربه و رضایت بازدیدکنندگان را در این محوطهها تسهیل کنند و به توسعه پایدار گردشگری میراث در این محوطهها و به حداکثر رساندن منافع گردشگری برای جامعه محلی و بازدیدکنندگان کمک کنند.
میراثفرهنگی عبارت است از بیان خلاقانه موجودیت مردمانی درگذشته دور، گذشته، نزدیک و حال. میراثفرهنگی گویای سنتها، باورها و دستاوردهای یک کشور و مردمان آن است. راهنمای تخصصی گردشگری باید محوطه میراث جهانی، بازدیدکنندگان و جامعه محلی را بهخوبی بشناسد تا با استفاده از این آگاهی، چشمانداز را تدوین و برنامهریزی کند و به پایش عملکردها بپردازد.
در بحث تفاوت ارائه و تفسیر باید خاطرنشان کرد که ارائه به معنای چینش دقیق و برنامهریزیشده اطلاعات و دسترسی فیزیکی به محوطه میراثفرهنگی است که معمولاً راهنمایان حوزه میراث این کار را انجام میدهند. به همین علت، ارائه عمدتاً شیوهای یکسویه از ارتباط است، اما تفسیر عبارتی از هنر توضیح مطالب جدید یا ناشناخته با زبان و ایماژهای آشنا برای شرکتکنندگان است.
کار مفسر میراث عبارت است از کمک به دیگران برای درک و ارزش قائل شدن برای میراثفرهنگی یا طبیعی از طریق استفاده از فرایندهای مختلف ارتباطاتی که هدف از آن عیان ساختن معناها و ارتباطها باشد. در واقع، هدف اصلی این کارگاه مجهز کردن راهنمایان میراث به دانشی است که استفاده از آن میتواند به راهنمایان کمک کند تا در محافظت بهتر از محوطهها و توسعه محلی نقش ایفا کنند. صنایعدستی، گردشگری و بومگردی پس از آموزش تخصصی راهنمایان باید قادر باشند، به اهمیت پایگاههای میراث جهانی و تهدیدهای متوجه آن پی ببرند و به ارزش محوطههای میراث واقف شوند و این مهم را به دیگران منتقل کنند.
با شیوه محافظت از محوطههای میراث آشنا شوند و این شیوهها را تشریح کنند، نقش راهنمایان میراث را در محافظت از محوطههای میراث درک کنند. بازدیدکنندگان محوطههای میراث را بهگونهای مسئولانه هدایت کنند و بر بازدیدکنندگان بهگونهای تأثیر بگذارند که آنها حامیان محوطههای میراث شوند و جوامع محلی را در برنامههای تفسیر محوطههای میراث درگیر کنند.
انتهای پیام/